ログイン
ユーザID または E-mail:

パスワード:

IDとパスワードを記憶

パスワード紛失

新規登録

情報ナビ
広告

【1000円以上送料無料】できるぞ!NGO活動 〔2〕/石原尚子/こどもくらぶ

メニュー
掲示板案内
イベント告知、人材募集、スタディツアーの掲示板です。 月別掲示板一覧はこちら  月別掲示板一覧
投稿はこちらから  掲示板新規投稿 (会員登録(無料)しないと投稿できません)
また、イベント告知をされる場合は、ぜひイベントカレンダーもご利用下さい。 イベントカレンダー新規登録  )
なお、リンクだけの宣伝はご遠慮ください。
人材募集 : Peace Boat's 2020 Spring Global Voyages-Volunteer Interpreters
投稿者: tsuyaku 投稿日時: 2019-10-28 15:16:34 (245 ヒット)

Employer: Peace Boat
Position title: Peace Boat Global Voyages - Volunteer Japanese/English/Spanish/Chinese Interpreters
Website
http://www.peaceboat.org/english/volunteer/interpreter

Travel the world on a cruise ship using your language skills! Japan based international NGO 'Peace Boat' is seeking motivated volunteer interpreters to join our round-the-world voyages to assist communication on board and in ports.


What is involved?
A. Simultaneous and consecutive interpreting of daily on-board lectures, meetings and forums
B. Interpreting and assisting tours in ports of call - previous guest speakers include the then current president of the country of call and renowned revolutionary leaders.
C. Interpreting at informal gatherings
D. Assisting communication between Japanese and non-Japanese speaking participants
E. Translating documents required for the running of the ship
F. Translating and making handouts for lectures, etc.
G. Assisting the on-board language programmes

● As this is a volunteer position, there is no salary, however the full cost of the voyage will be covered by Peace Boat (valued from \1.29 million plus port charges and tips).

● Peace Boat will cover costs for visas, and tours related to Peace Boat activities.

● Successful candidates will have a strong interest and general knowledge in both languages in the following areas: North-South issues, regional conflicts, poverty, racism and other forms of discrimination, indigenous peoples, diversity, civil society, sustainable development and international bodies, the environment, nuclear and other energy issues, etc.

● Must be available for the full duration of the voyage (for the 104th Voyage is April 9 until July 23, 2020, and for Peace Boat II 1st voyage is April 8 until July 18). Only Spanish interpreters may join for part of the voyage.

● Interpreting experience or training is a plus.

●Peace Boat will notify you as to which voyage you will be taking part in by the end of the selection process. (If you have a strong preference for a particular voyage, please let us know in your personal data form)

●You must be at least 20 years of age. However, if you are turning 20 during the voyage and interested in applying, please contact us as soon as possible as special conditions will apply.

Skill Level
Successful applicants will be competent in both (or more) languages, and able to interpret university level lectures on a wide variety of topics. Training will be provided before departure. The average language levels of previous volunteers is as follows (these are not requirements but are provided as a guide):

Japanese: Japanese Language Proficiency Test Level 1
English: TOEFL (PBT/ITP) 600, (CBT) 250, (iBT) 100 or above; TOEIC 900 or above
Spanish: Spanish Evaluación Oficial del Conocimiento de la Lengua Española Level 2 or higher, Diploma de Español como Lengua Extranjera (DELE) B2 or higher
Chinese: HSK 5 or higher

How to apply
Please send the following documents to the contact address/email
1) Applicant's Personal Data Form (Form can be downloaded on our website)
2) Resume/CV (Curriculum Vitae) in both languages
3) An essay outlining “Why I would like to join a Peace Boat voyage” (approximately one A4 page in length) in all languages for which you are applying. The content should be the same in each language.

If submitting by email, please write “Volunteer Interpreter Application for the 104th / PBII 1st Peace Boat Voyages (languages applying for ex. Japanese-English)” in the subject line, and attach all required documents in the following format: PDF (*.pdf)
Please save the files as follows:
Apr2020_CC_FULL NAME_Personal Data Form.pdf
Apr2020_CC_FULL NAME_Resume_LANGUAGE.pdf
*Please don’t send the files in zip format. Please send the applications to: tsuyaku@peaceboat.gr.jp

Applicants who pass the first stage of the selection process will be invited to the Peace Boat office in Tokyo for an interpreting test and interview. Telephone/Skype interviews may be organized if the applicant cannot come to Tokyo.

Inquiries & Information / Applications:
Peace Boat Volunteer Interpreter Applications; Attn: Adrian Godinez
3-13-1-B1 Takadanobaba, Shinjuku-ku,
Tokyo 169-0075 JAPAN
Tel: +81-3-3363-8047
E-mail: tsuyaku@peaceboat.gr.jp
http://www.peaceboat.org/english/volunteer/interpreter

印刷用ページ このニュースを友達に送る
NGO network Japan